REİKİ
Günümüzde pek çok kişi tarafından konuşulan “reiki” eskilerden gelme bir şifa tekniği.
Üç “reiki master”: Frank Arjava Petter, Walter Lübeck, William Lee Rand tecrübelerini, bilgilerini, düşüncelerini bu kitapta bir araya getirmişler.
Farklı bakış açılarının birarada bulunduğu “Tüm Yönleriyle Reiki”
Üç “reiki master”: Frank Arjava Petter, Walter Lübeck, William Lee Rand tecrübelerini, bilgilerini, düşüncelerini bu kitapta bir araya getirmişler.
Farklı bakış açılarının birarada bulunduğu “Tüm Yönleriyle Reiki”
“Hintli
Ramakrishna Paramhansa der ki: ‘Yaşama yetkimizi Tanrı’ya veriyoruz. Tanrı’nın
bütün belgeleri imzalamasına izin verin, her şey kendiliğinden yoluna
girecektir.’(Frank
Arjava Petter)”
* * * * *
“Üçümüzün
de Reiki hakkında tamamen farklı görüşleri var; ama deneyimlerimiz aynı ve
birbirimize göre üstünlüğümüz yok. Üstünlük konusundaki karşılıklı görüşlerimiz
hep, yararımıza olabilecek ne varsa onu yakalayabilmek. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Dr.
Usui’nin, Kurama Dağı’nda çok güçlü bir mistik deneyim yaşamış olduğu ve Reiki
şifa enerjisini doğrudan doğruya kaynağından aldığı anlaşılıyor. Reiki şifa
sistemini bu deneyimden gerçekleştirmiş. (William Lee Rand)”
* * * * *
“Japon
insanı, bir düşünce sistemini, bir kavramı, bir makineyi, bir ayakkabıyı, bir
tekniği, bir şarkıyı ya da bir dini kendi ellerine alıp tümüyle farklı bir hale
sokma konusunda inanılmaz derecede yeteneklidir. Sonda ortaya çıkan ürün
genellikle orijinalinden daha iyi olur. Şimdi de önceki birçok Reiki Okulu,
batı ve Japon Reiki’si olarak birleşmiştir. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Rei
sembolünün anlamı şudur: ‘Nitelendirilerek tarif edilmeyen ruh’. Gerçek
anlamına gelince, ‘Gizli anlam’ ya da ‘gizli güç’. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Her
yeni bir konu öğrenişimde, önceki eğitim ve deneyimlerimin, bana yeni beceriler
kazandırarak, anlayış ve bakış açımı geliştirdiğini fark ettim. Sadece tek bir
alanda eğitilmiş olanların düşünememiş olduğu yeni öğretileri uygularken, çok
farklı yöntemler yaratabildiğimi gördüm. (William Lee Rand)”
* * * * *
“Şifacılar,
bedende sağlık veren Ki’nin akışına engel olan karanlık noktayı veya bulutları
görür, negatif Ki’yi pozitif Ki haline çevirip bedenin sağlığına kavuşmasını
sağlarlar. (William Lee Rand)”
* * * * *
“Bizim
enerji alanımıza, başkaları da negatif Ki yerleştirebilir. Bunu bazen bilinçsiz
olarak yapıp üzerimize karanlık düşünceler salarlar. Negatif Ki, en çok aura ve
şakraları zayıf olanları etkiler. Negatif enerjinin genellikle geçici bir
etkisi olur; ama eğer kişi zayıf ise negatif enerjiye daha açık olur. (William
Lee Rand)”
* * * * *
“Akupunkturda
enerji fazlası, bir iğneyi hızla batırıp çıkararak dağıtılır; düşük enerji ise
iğne batırılıp birkaç dakika orada bırakılarak iyileştirilir. (Frank Arjava
Petter)”
* * * * *
“Sanskritçe’de
Dharma, yasa/kanun demektir. Budist terminolojide ise Buda’nın öğretileri
anlamına gelir. Bunlar izlenirse aydınlığa kavuşulur. Dharma’nın iki kavramı
vardır. Birincisi olan Dharma aktarımı, ustadan öğrenciye geçer, ikincisi ise
Dharma’nın anlaşılmasıdır, öğrenci öğrendiklerini yaşar. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Meiji
İmparatorunun şiirleri, beş Reiki prensibine benzer. Etik sağlamak amacıyla
dünyaya yol göstermektedir. Bu tür ruhsal şiirler, bizleri küçük egolarımızın
ve kişilik sınırlarımızın ötesindeki transandantal değerlere taşıyacaktır. (Frank
Arjava Petter)”
* * * * *
“Yaratıcı
güç kesinlikle hepimizin duasını dinler, dikkate alır ve ruhsal olarak karşılık
verir; ama acaba eğitim ve yardım almadan her şeyi kendi kendimize yapmaya
çalışırsak, bilincimiz gelişir de, yukarıdan gelen cevapları duyup, tanrısal
öğüdü alıp, günlük hayatın koşuşturması içinde uygulamaya koyabilir miyiz?
Manevi yardım aracılığı ile hayatlarımızı daha ruhsal bir şekle sokmak
istiyorsak, ilahi öğütleri algılayıp kabullenebiliyor muyuz? (Walter Lübeck)”
* * * * *
“Bundan
yıllar önce, Tai Chi Chuan öğreniyordum. Ustam gibi hareket etmek için çok
gayret sarf ettim ve zamanla gelişim sağladım. Ne var ki, bir zaman sonra
ustamın ve kendi hareketlerimde hiçbir ilerleme olmadığını fark ettim. Çok
saatler çalışmamıza rağmen ustam da aynı şeyi hissediyordu. Birden bana: ‘Şekli
yanlış yapıyorsun!’ dedi. Çok şaşırmıştım. ‘Neden?’ diye sordum. ‘Tıpkı sizin
yaptığınız gibi yapıyorum!’ ‘Evet’ dedi ustam. ‘Aynen öyle yapıyorsun!’ Ve
gülümsedi. (Walter Lübeck)”
* * * * *
“ ‘Ruhsal’
terimi Latince – spiritus – spirit’ten gelmektedir. Anlamı: Ruh, ruhani veya
tanrısal. Ezoterik sözcüğü de Latince kökenlidir, anlamı ‘gizli olan’dır.
Ezoterik’in aksi egzoterik’tir; anlamı ‘görünen’ demektir. (Walter Lübeck)”
* * * * *
“Japonlara
hep takılırım, hiç kişisel egoları yoktur. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Japonya,
coğrafi açıdan da dünyadan ayrıdır. Bu nedenle Japon insanı komşu ülke
kavramından yoksundur. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Amerikalı
antropolog Edward T. Hall kültürleri ‘Yüksek / Olgun’ ve ‘Alçak / Ham’ olarak
ikiye ayırmıştır. Olgun kültürdeki insanların çok konuşmasına gerek olmadığını;
çünkü grubun her bir üyesinin diğerlerinin duygu ve düşüncelerini zaten
bildiğini, ham kültür yapısındakilerin ise bir sürü toplantı, tartışma veya
görüşmelere ihtiyaç duyduğunu söylemektedir. Japonya, Almanya ve Amerika ile
karşılaştırıldığında, olgun kültürde bir ülkedir. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Japonya
kültüründe ana eğilim, başkalarının duygu ve düşüncelerini, tartışmak yerine,
sezmek veya hissetmek şeklinde oluşur. (Frank Arjava Petter) ”
* * * * *
“Enerji,
asla kötü değildir. En kötü olasılık ‘bize uygun değil’ (rahatsızlık verici)
olabilir. (Frank Arjava Petter)”
* * * * *
“Bazı
şeyleri gerçeğe dönüştürmek ve öğrenmek ancak bu dünyada mümkün olduğuna göre,
yaşarken geçirdiğimiz süre çok değerlidir. (Walter Lübeck)”
* * * * *
“Unutmayın,
eğer bir kişi gerçekten negatif ise, onu korku ve öfke duygularınız değil, pozitif
düşünceleriniz pozitif yapacaktır. (Walter Lübeck)”
* * * * *
“Meiji
İmparatoru’nun , ‘Gyosei’ denilen 125 şiiri, ‘waka’ formunda yazılmıştır. Waka,
ilk mısrada beş heceden, ikincide yedi heceden, üçüncüde beş, dördüncüde yedi
ve beşinci mısrada yine yedi heceden oluşmuştur. Dr. Usui bunları, öğrencilerin
dikkatini gerekli olan noktaya odaklamak amacıyla kullanırdı.
Şiirler Meji İmparatoru (Japonya’yı 1868-1912 yılları arasında yönetmiş)
tarafından eski Japoncada yazılmıştır. (Frank Arjava Petter)”
1.Ay
Birçok kişi
Bu dünyadan gittiği için
Çok derin değişiklikler olur
Ama
bir sonbahar gecesinde ay,
* * * * *
3.(Genel)
Ne zaman
Pirinç tarlalarında
Sıcaktan
bunalan çiftçileri
düşünsem,
Hava çok sıcak da olsa,
“Sıcak” diyemem.
* * * * *
4.Düşen
yaprakların rüzgârı
Akağacın
yapraklarına
O güzel rengini verebilmek için
Çok yağmur yağar.
Oysa rüzgârın tek bir öfke anında
Hepsi uçup gider.
* * * * *
10.Dalga
Bir an
fırtınalı
Sonra sakin.
Okyanustaki dalga,
Aslında tıpkı,
İnsan gibi.
* * * * *
14.İlaç
Bir sürü ilaç almaktansa
Bedenine itina et.
* * * * *
19.Mücevher
Hiç kusuru olmayan
En güzel mücevher bile
Eğer itina etmezsen
Bir toz tanesi yüzünden
Parlaklığını kaybedebilir.
* * * * *
20.(Genel)
Çalışan çocuklar,
Birbirinizle yarışmayın
Yerine –
adımları
Birlikte atın.
* * * * *
51.Gemilerle
ilgili hatırlatma
Nehirde akıntıya kapılıp
Gitmek kolaydır
Dünya da öyledir
Ama dümeni
Elden bırakmamak gerekir.
* * * * *
56.İhtiyarlar
Yaşlılar hep
Anılarını tekrar tekrar
Anlatırlar
Ama anlattıklarının ardında
Çok değerli
Dersler
vardır alınacak.
* * * * *
63.Dar
patika
Pirinç tarlaları arasındaki
Dar
patika
Gerçekten çok dar ama
Köylüler birbirlerine
Yol verip onu
Akıllıca
kullanıyorlar.
* * * * *
88.İnsanlar
Her şey
İstediğin gibi gitmeyebilir
Ama geriye dönüp
Hayatına
baktığında
Yine de
İyi
bir şeyler olduğunu görürsün.
* * * * *
90.Yol
Eğer yürürken
Başkalarından
geride kalsan bile
Hep
Doğru yolda gitmelisin.
* * * * *
125.Ayna
Başkalarının
Temiz
ve parlayan kalbini
Ayna olarak
Kullanabilmek
için
Kendimi hep,
Daha fazla parlatmalıyım.